close

噗哈哈哈哈

身為粉絲就是要安踢(?)
笑死我了XDDDDD
為什麼一定要唱中文歌啦
從頭到尾我只聽得懂Under My Skin
能夠翻譯出來的對岸粉絲也實在太厲害了這樣

只不過歌詞本身佔了很大的一點笑點

完整版快出來讓我笑阿阿阿阿阿阿!!!

結果今天真的出來了!
不過影片裡面寫的歌詞不完全正確
正確的在最下面
開始來笑一下吧



以下是正確版歌詞
是大陸發行的歌詞本裡寫的,所以一定正確

那霧那煙那迷那幻那光那燈好誘惑
你靠近我旋轉左右隱約裡有把火
傻傻在等待 會失敗 oh~~
那近那遠那日那夜那長那短的惡夢
都不要來糾纏我 現在我是主人翁
這裡都是愛 讓你愛 oh~~
你要我作主 我要你臣服 high 到最深處 再也不孤獨 igot u under my skin
你要我作主 我要你臣服 high 到最深處 完美的演出 igot u under my skin
我讓你醉 我讓你瘋 我讓你中了魔咒
你的血液你的呼吸充滿我費洛蒙
這是不是愛 讓你猜 oh~
這樣快樂不能間斷 有了我就已足夠
破了你的規則 穿了你的心頭
什麼都別再說 貼著我 oh~~
你要我作主 我要你臣服 high 到最深處 再也不孤獨 igot u under my skin
你要我作主 我要你臣服 high 到最深處 完美的演出 igot u under my skin
rap:
i love you when you got no shame
do damn thing so insane
you love it when i pray your game
work that brain i'm in your aim
yeah i'm in your aim you know you got it yeah~~
igot u under my skin
愛的焰火瞬間爆發穿越那寂寞 我的魔咒要你聽從一刻不思索
i got u under my skin
現在以後把你的心全部交給我 別再犯錯 我就是你唯一的選擇
你要我作主 我要你臣服 high 到最深處 再也不孤獨 igot u under my skin
你要我作主 我要你臣服 high 到最深處 完美的演出 igot u under my skin

說真的,誰聽得懂他們到底在唱什麼啦(翻桌)
對照歌詞聽起來,我覺得昌珉唱得最標準
至於最破爛的應該是金在中吧XDD
難怪有人要叫他破在(應該不是這個原因吧,噗)
只是rap非得要念得這樣怪里怪氣的嗎= ="
聽來聽去還是韓文版最順耳了(其實是因為聽最久的關係吧)
我猜他們練捲舌應該練得很辛苦這樣
然後一邊默默想說還好當初公司把目標從中國急轉成日本
畢竟相較之下日文真的是好學多了
所以,SHINee,加油,好嗎←這什麼爛結論(毆打)

arrow
arrow
    全站熱搜

    棕熊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()